Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

lenin

Внезапно старинное

На днях я узнал, что поговорке "Если бы молодость знала, если бы старость могла" (бабушка её очень любила, от неё я и узнал; и о которой я где-то на краю сознания помнил — может быть, тоже бабушка говорила — что она вроде бы, изначально французская Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait, но о её возрасте это мне ничего не говорило) и не 100-150 лет, и не 200-250 лет, а целых 400 с лишним (1594).

Ну и раз зашел разговор: песня в ритме вальса с этими словами в первых строках припева если уже не существует, то должна существовать, а то скучно. Я себе придумал какой-то мотивчик; хожу напеваю, но это же жалкая самодеятельность.


This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1186749.html. Please comment there using OpenID.
lenin

Междисциплинарное

Вспомним сказку "Курочка Ряба". В ней дед и баба безуспешно пытаются осуществить процесс разбивания яйца, который, в конце концов, происходит при участии невзначай пробежавшей мышки, никак особенно не изменившейся от взмаха хвостом, приведшего к падению яйца. Можно сказать, что мышка — или конкретно её хвост — послужили катализаторами процесса.

Заметим кстати, что этимологически слово катализ - из др.-греч. κατάλυσις «распадение», и содержит префикс κατά «вниз, под; против».

Таким образом, яичко, которое "упало и разбилось" — в сущности, катализировалось.

Из всего этого можно сделать вывод, что русские изобрели не только беспроволочный телеграф и рентген, но ещё и катализ. А Берцелиусу - кошкин мышиный хвост!

This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1180559.html. Please comment there using OpenID.
lenin

Притча про серенького козлика

Один серенький козлик много лет подряд пасся на одной и той же лужайке. Но однажды вечером хозяин пришел за ним на лужайку — а козлик умер. Посмотрел хозяин с грустью на жалкое зрелище и промолвил:
Collapse ) This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1169503.html. Please comment there using OpenID.
lenin

Ни на что не намекаю, просто песенку пою

...или родившимся 24 мая на заметку.

Небольшая выдержка из статьи Википедии "24 мая", раздел "Рождения, XX век":

1905 — Михаил Шолохов (ум. 1984), русский советский писатель, лауреат Нобелевской премии (1965).
1940 — Иосиф Бродский (ум. 1996), русский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе (1987).
1941 — Боб Дилан, американский певец, поэт и композитор, лауреат Нобелевской премии по литературе (2016).


Желающие могут попытаться объяснить это случайностью (в это можно было бы поверить, если бы премии были по разным дисциплинам) или правотой астрологии, но, по-моему, это какой-то заговор литературного отделения нобелевского комитета.

("Запомнити этот твид" не пишу.)

PS. Причём всё чётко. Королева Виктория (тоже родившаяся 24 мая) не дожила до вручения первой нобелевской премии мира в 1901 году, и я подумал, что если бы её номинировали и выбрали, то моя теория могла бы рухнуть. Но нет, её как раз не номинировали, но зато, как оказалось, в списке есть Николай II, номинированный аж 5 раз.

PPS. Кто догадается, почему я, услышав в очередном выпуске передачи "Своя игра" в теме "Юбилеи-2020" дешёвый вопрос "Этот поэт, переводчик, лауреат Нобелевской премии родился 24 мая 1940 года в Ленинграде" с очевидным ответом "Иосиф Бродский", вдруг рванулся в википедию смотреть, кто ещё в тот день родился, тот молодец.

This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1159456.html. Please comment there using OpenID.
lenin

Занимательная геральдика

...или правая, левая где сторона?

Забросила меня судьба на страницу с описанием герба Avril Kim CAMPBELL - первой женщины-премьер министра Канады.

Известно, что на стороны герба ссылаются так же, как если бы это был человек: то, что для зрителя - слева, у герба - справа (dexter), и наоборот, то, что для зрителя справа, у герба - слева (sinister). В то же время ссылки на стороны существ, изображенных на гербе, вроде бы, соответствуют общепринятым. Смотрим:

(тут имеется в виду картинка; если хотлинкинг не работает, то её не будет видно; пройдите по ссылке выше)



Шлем:
Issuant from a coronet the rim set with thistle heads Or on snowy mountain peaks Proper an eagle Azure head Argent its dexter leg resting on a closed book Rose clasped Or;

Таки да, на изображении орёл возлагает на книгу правую лапу, всё в порядке.

Щитодержатели:
On a grassy mound set with dogwood flowers, trillium flowers and Mayflowers Proper and pine cones Or rising above barry wavy Argent and Azure

dexter a lion Or semé of fleurs-de-lys Azure gorged with a collar of poppy flowers Gules its dexter foreclaw resting on the pommel of a sheathed sword point downwards Azure embellished Or

sinister a female bear Or semé of anchors Azure gorged with a like collar its dexter forepaw grasping a branch of cedar Vert embellished Or;


Теперь, имея в виду, что лапы животных, возложенные на предметы - ближние к зрителю, попытайтесь или понять алгоритм перевода хиральности в слова dexter и sinister (мне это не удалось), или убедите себя, что в описании есть ошибка.

(Предвосхищая вопрос: female bear - значит, с закрытой пастью.)

This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1152643.html. Please comment there using OpenID.
lenin

Я переезжать собрался

Я не буду уподобляться, заставляя моих читателей гадать, насколько далеко я собрался переезжать. Скажу лишь, что время в пути от дома до работы у меня возрастет раза в два-три, с 5 минут до 10-15.

В связи с этим я начал медленно и постепенно перекладывать имеющиеся у меня книги из шкафов, в которые я не заглядывал уже бог знает сколько лет, в коробки, попутно удивляясь, сколько всего ненужного уже никому и никогда (например, разнообразные бумажные словари, от русских орфографических до английских толковых), ненужного уже мне лично (например, покетбуки, купленные для чтения в транспорте), а также представляющего исключительно ностальгически-сувенирный интерес (например, старый советский научпоп) у меня скопилось.


В первые годы моей жизни в США, когда игра в "Что? Где? Когда?" была развлечением для зрителей, за победу дарили какой-нибудь произвольный худлит, не считающийся трешем. Его у меня тоже скопилось некоторое количество.

Словари, видимо, немедленно пойдут в recycling. Покетбуки, наверное, можно будет просто отнести в какой-нибудь book swap. Всё остальное пока выбрасывать жалко; придётся упаковывать. :(

...или не всё. Вдруг для кого-нибудь представляют не только ностальгически-сувенирный интерес, например, такие книги:

Александр Липков, Все краски экрана (сборник эссе о советской кинематографии)

Д. Гильберт, С. Кон-Фоссен, Наглядная геометрия

Евгений Рейн, Надземный переход

Николай Рубцов, Я люблю, когда шумят березы

а вот книгу

Г. В. Быков, История органической химии

которую я собирался было внести в список, я не отдам. На ней есть дарственная надпись:

Участнику конкурса "Безопасный химик" [Спамсинку] (кружок "Юный химик"), занявшему IIIе место. 20.05.77, МГДПиШ (и неразборчивая подпись)

This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1128661.html. Please comment there using OpenID.
lenin

Атрибуционное

Предложите историческое лицо (или, на худой конец, литературного персонажа), которому было бы логично приписать высказывание
"Весь мир — зверинец.
В нём женщины, мужчины — все зверюшки".

This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1119519.html. Please comment there using OpenID.
lenin

Новости русского языка

Вот вы тут сидите и не знаете, а гугл мне находит уже более трёх с половиной тысяч вхождений словосочетания "совершить роскомнадзор".

Слушайте, а книгу и фильм-то уже переименовали в "Клуб роскомнадзорцев"?

This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1119409.html. Please comment there using OpenID.
lenin

Машина читает Пушкина

И пытается подражать, не имея понятия ни о естественном языке вообще, ни о русском языке в частности, ни о кодировке UTF-8. После нескольких десятков итераций обучения результат выглядит примерно так:

     Зацомляю в навы Татьяны
     Писум, и в што молодое.
     Не любился, на братит.

     Досккой томноа меж любовь с улим умов вестой,
     Невела.
     Жеше,
     И всё петрина
     Что корчина,

     Любовь:
     Перою кароти довольцой шум,
     Как уж и какий,
     Но домаж,

     Плаченья пьем от девы,
     И душа любовью ром.
     Старой
     Меня вкержений,
     Увязный звездый как-ниб...

     Вы
     Суньет кежной вздоранно
     Как жум,
     Иль дерзятся мины,
     Всё улыбком легкой.
     В был,
     Забует;

     Как мновом стихи предметает. Татьяна в полны,
     Он Евгений,
     Для балкий и можу речьем,

Collapse )

Лучше всего получаются отступы в начале строк и заглавные буквы, конечно.

Ну и очередное подтверждение тому, что обсценные корни настолько фонотактически родные русскому языку, что выводятся автоматически.

This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1118076.html. Please comment there using OpenID.