Category:

Занимательная метафразиология

(Во первых строках замечу, что это безобразие, что до меня слово "метафразиология" никто, судя по гуглу, не придумал.)


Согласно гуглопереводчику, на сегодняшний день:

"стрельба из лука" = "archery"
"стрельба из зелёного лука" = "green bow shooting" (*1)
"стрельба из репчатого лука" = "archery shooting" (*2)

*1) Хотелось бы видеть помету "в оригинале игра слов, перевод пословный"
*2) Хотелось бы видеть помету "непереводимая игра слов"

Интересно, доживём ли.