Придумал я давеча шуточное гиперкоррекционное написание "дрозджи". Гуглом оказывается, во-первых, что люди так действительно иногда пишут (по-русски), и, во-вторых, что по этому сочетанию букв находятся тексты на болгарском языке.
Забавность в том, что слово "дрозд" гугл на данный момент переводит и на болгарский как "млечница", и с болгарского как "молочница". Что, простите?
Пошел я было в википедию узнать, как будет дрозд по-болгарски на самом деле™ — так и будет, (черен) дрозд — но по ходу дела узнал о существовании нового языка, который википедия подбрасывает в списке языков в качестве всемирного - https://en.wikipedia.org/wiki/Kotava
Вот так и живём, а уже полтретьего ночи.
This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1213902.html. Please comment there using OpenID.