Съедобная этимология
До меня только что дошло сходство и слов "пури" и "хачапури", и их денотатов, и я решил проверить, как они связаны.
Пури: из санскритского слова पूरिका (пурика), от पुर (пура), «наполненный».
Хачапури: от слов ხაჭო [xɑtʃʼɔ] «творог» и პური [puri] «хлеб».
(Я, грешным делом, думал, что слово армянское, и "хач" в нем значит то же самое, что и в имени Хачатур, т. е. "крест".)
Вопрос, случайное ли это совпадение, или грузины заимствовали хлеб у индоиранцев вместе с названием, остается открытым.
This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1206427.html. Please comment there using OpenID.
Пури: из санскритского слова पूरिका (пурика), от पुर (пура), «наполненный».
Хачапури: от слов ხაჭო [xɑtʃʼɔ] «творог» и პური [puri] «хлеб».
(Я, грешным делом, думал, что слово армянское, и "хач" в нем значит то же самое, что и в имени Хачатур, т. е. "крест".)
Вопрос, случайное ли это совпадение, или грузины заимствовали хлеб у индоиранцев вместе с названием, остается открытым.
This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1206427.html. Please comment there using OpenID.