Тишинуша Гамимеря (spamsink) wrote,
Тишинуша Гамимеря
spamsink

Categories:

Об одном переводческом яйце на лице

В 1983 году в журнале Datamation была опубликована забавная статья “Real Programmers Don't Use PASCAL” by Ed Post.

Когда этот журнал стал доступен советским читателям, одного из них текст позабавил настолько, что его было решено перевести.

Ну и перевели как умели:

Оригинал:
The typical Real Programmer lives in front of a computer terminal.
Surrounding this terminal are:
...
   o  Some half-dozen or so partly filled cups of cold coffee.  Occasionally,
      there will be cigarette butts floating in the coffee.  In some cases,
      the cups will contain Orange Crush.
...

   o  Taped to the wall is a line-printer Snoopy calendar for the year 1969.

Перевод:

Типичный настоящий программист живет перед дисплеем ЭВМ. Вокруг этого дисплея расположены
...  пол-дюжины,- или около того, наполовину выпитых чашек с холодным кофе. Иногда в кофе можно обнаружить плавающие "хабарики" сигарет. В некоторых случаях в чашках содержится выжатый апельсин.
... Приклеенный клейкой лентой, на стене висит распечатанный на АЦПУ календарь с "девочками" за 1969 год.

Ладно Orange Crush превратился в выжатый апельсин, но Снупи! Снупи! Потом, конечно, Снупи исправили, но апельсин остался.

This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1112206.html. Please comment there using OpenID.
Tags: language, retrocomputing
Subscribe

  • Синекдоха отвечания

    Почему в советское время не переименовали Челябинск в Желябинск в честь народовольца Желябова? ChatGPT: Отличный вопрос! На первый взгляд, идея…

  • Листая старые страницы

    Занёс меня вчера случай в библиотеку Стэнфорда, где я просматривал, ни много ни мало, подшивку журнала "Управляющие системы и машины. Орган…

  • Хэш - функция, говорите?

    Вы знаете (для старших поколений: помните), какой был в русском языке термин для "хэш-функция" в те далёкие времена, когда файлы назывались наборами…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 50 comments

  • Синекдоха отвечания

    Почему в советское время не переименовали Челябинск в Желябинск в честь народовольца Желябова? ChatGPT: Отличный вопрос! На первый взгляд, идея…

  • Листая старые страницы

    Занёс меня вчера случай в библиотеку Стэнфорда, где я просматривал, ни много ни мало, подшивку журнала "Управляющие системы и машины. Орган…

  • Хэш - функция, говорите?

    Вы знаете (для старших поколений: помните), какой был в русском языке термин для "хэш-функция" в те далёкие времена, когда файлы назывались наборами…