?

Log in

No account? Create an account

Музыкой слов навеяло - Ваши рубидии уже у кобальта во ртути

Nov. 8th, 2018

11:32 pm - Музыкой слов навеяло

Previous Entry Share Next Entry

Рассмотрите два слова, английское и русское, являющиеся переводами друг друга:

stepson
па́сынок


А теперь ответьте, не подумали ли вы внезапно про французский язык?

This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1102224.html. Please comment there using OpenID.

Tags:

Comments:

[User Picture]
From:sevabashirov
Date:November 9th, 2018 07:39 am (UTC)
(Link)
Хм. Теперь я думаю про слова stepwater и steptube.

Edited at 2018-11-09 07:40 am (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:November 9th, 2018 04:33 pm (UTC)
(Link)
Или даже про little stepwater и little steptube.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:archaicos
Date:November 9th, 2018 08:30 am (UTC)
(Link)
Pourquoi?
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:sevabashirov
Date:November 9th, 2018 08:38 am (UTC)
(Link)
Pourtuoi!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:archaicos
Date:November 9th, 2018 08:44 am (UTC)

О какую слепил тарабарщину!

(Link)
Vous non pas moi toi s'il vous plaît!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:bluxer
Date:November 9th, 2018 08:34 am (UTC)
(Link)
Тонко.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:bangor_flying
Date:November 9th, 2018 11:56 am (UTC)
(Link)
Пащенок вроде бы образовано по той же модели, что пасынок, и не только. Пазуха, паноготь, паужин etc.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:November 9th, 2018 04:48 pm (UTC)
(Link)
Ну да. Узнать бы этимологию этого "па-" с ударным А.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:bangor_flying
Date:November 9th, 2018 05:28 pm (UTC)
(Link)
"От праслав. *ра- : ро- аналогично *рrа- : *рrо-, *раz- : *роz-; ср. др.-прусск. ро «под, после, соответственно», также приставка *ро- при глаг., *ра- — при имени; лит. рõ «после, под», приименная приставка рó-, авест. ра-, рā-, в сложениях (аналогично ара-), ра-zdауеiti «прогоняет, оттесняет, пугает», лат. рōnо «кладу» из *posinō; роrсеō «удерживаю, останавливаю» из *ро-аrсеō; алб. ра-, ра «без, не-». Далее сближают с др.-инд. а́ра, авест., др.-перс. ара «от, прочь», греч. ἄπο, ἀπό «от, из». "
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:November 9th, 2018 06:01 pm (UTC)
(Link)
Спасибо. Жаль, фр. pas от *pete- "to spread".

(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:maksa
Date:November 10th, 2018 01:39 am (UTC)
(Link)
https://db.chgk.info/question/mgp9697.5/14
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:torrio
Date:November 10th, 2018 11:07 pm (UTC)
(Link)
Подумали:)
(Reply) (Thread)