?

Log in

No account? Create an account

Просто так, мифологическое - Общество дровосеков Бердичева по изучению Мишны

Jun. 22nd, 2017

09:04 am - Просто так, мифологическое

Previous Entry Share Next Entry

Логично будет предположить, что Ганеша, бывалоча, покрикивал "Ах ты, кошья сыть, зерновой мешок!"

Аналог этого ругательства для человека, по-видимому, будет

"Ах ты, гробья1 сыть, <пищевой> мешок!"

В силу всеядности H. sapiens, вместо прилагательного для обозначения конкретной пищи на практике в сочетании со словом "мешок" в ругательствах применяют атрибут, означающий пищу уже на стадии гомогенности. А вот бытующего аналога "гробья сыть" я навскидку не вижу.

1 Ср. "саркофаг".

This entry was originally posted at http://spamsink.dreamwidth.org/1054026.html. Please comment there using OpenID.

Comments:

From:pigdeon
Date:June 22nd, 2017 06:13 pm (UTC)
(Link)
Т.к. людей никто целенаправленно не подвергает предации, то только "пища для червей", если сохранять стиль изложения.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:June 22nd, 2017 07:02 pm (UTC)
(Link)
Черви в качестве поедателя тоже годятся, но есть ли ругательная конструкция с упоминанием червей?
(Reply) (Parent) (Thread)
From:pigdeon
Date:June 22nd, 2017 07:53 pm (UTC)
(Link)
Есть, но это скорее угроза, нежели ругательство. О! Есть такое слово: "падла".
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:June 23rd, 2017 12:50 am (UTC)
(Link)
Падла, пожалуй, оскорбительно из-за сравнения с (мертвым) животным. Ищется именное словосочетание, по смыслу эквивалентное "чтоб ты сдох", по аналогии с "волчья сыть" == "чтоб тебя волки сожрали".

Edited at 2017-06-23 12:51 am (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:seminarist
Date:June 22nd, 2017 11:10 pm (UTC)
(Link)
Снедь червей.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:June 23rd, 2017 12:46 am (UTC)
(Link)
Это высокоштильно, для поругивания плохо годится.

Кстати, "снедь червей" знаем, "снедь треф" - тоже знаем, а что такое будет "снедь пик" и "снедь бубен"?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:janatem
Date:June 23rd, 2017 08:46 am (UTC)
(Link)
Может волчья сыть сгодится? Такое вроде употребляется(-лось), например, когда лошадь погоняют. Еще подумалось, что более современно будет рачья сыть.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:June 23rd, 2017 04:46 pm (UTC)
(Link)
Волки, конечно, людей едят тоже, но "волчья сыть" как бы уже зарезервировано за лошадьми.
"Рачья сыть", пожалуй, годится только для будущих утопленников. :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:janatem
Date:June 23rd, 2017 04:56 pm (UTC)
(Link)
Не, рак не тот, что в речке.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:June 23rd, 2017 07:05 pm (UTC)
(Link)
Притяжательное прилагательное "рачий" заставляет думать о том, что в речке. :)
Но да, разнообразные "лихоманка тебя возьми" вполне в том же духе.
(Reply) (Parent) (Thread)