Г-н Фаршеклоакин (spamsink) wrote,
Г-н Фаршеклоакин
spamsink

Category:

Умер-шмумер

Уже не помню, чем было навеяно, но в воскресенье мне внезапно рассказали, что анекдот
— Вы слышали, Рабинович умер!
— Ах, умер-шмумер, лишь бы был здоров!

мы всю жизнь рассказывали и понимали неправильно. Оказывается, в идишевском оригинале в первой реплике слово "умер" говорится на высоком иврите, и произносящий вторую реплику не шутит шутку юмора, а просто демонстрирует невежественность, несмотря на то, что старается ее скрыть.

Так что более или менее адекватно передавало бы смысл оригинала
— Вы слышали, Рабинович почил в бозе!
— Ах, пусть почивает в любом заведении, лишь бы был здоров!
Subscribe

  • Перефразируя Скалигера-Прокоповича

    Вместо эпиграфа: Если в мучительские осужден кто руки, Ждет бедная голова печали и муки, Не вели томить его делом кузниц трудных, Не посылать в…

  • Топором брились

    Жил-был язык Паскаль, в котором Никлаус, да продлятся его дни, Вирт не придумал нормального форматного вывода, и в первых реализациях языка с…

  • Занимательная кодология

    Если взять файл с программой на языке программирования Паскаль, записанной в кодировке ГОСТ-10859, имевшей хождение на советских компьютерах в 60-х…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments

  • Перефразируя Скалигера-Прокоповича

    Вместо эпиграфа: Если в мучительские осужден кто руки, Ждет бедная голова печали и муки, Не вели томить его делом кузниц трудных, Не посылать в…

  • Топором брились

    Жил-был язык Паскаль, в котором Никлаус, да продлятся его дни, Вирт не придумал нормального форматного вывода, и в первых реализациях языка с…

  • Занимательная кодология

    Если взять файл с программой на языке программирования Паскаль, записанной в кодировке ГОСТ-10859, имевшей хождение на советских компьютерах в 60-х…