Г-н Фаршеклоакин (spamsink) wrote,
Г-н Фаршеклоакин
spamsink

Непереводимое идиоматическое выражение

Увидел в LanguageLog (надо чаще туда заходить, это добротный источник лулзов):

'Bless your heart, and the horse it rode in on'.

Похохотали? А теперь попробуйте адекватно перевести на русский. У меня нет идей совершенно.

Это примерно "Чтоб ты был здоров через коромысло".
Tags: language
Subscribe

  • Это что за орфографические новости?

    В одном ютубовском ролике, который автор стесняется озвучивать голосом, в субтитрах замечены слова вида puttx, poppx, havx, gettx, eatx, gox. Судя…

  • Юникод для новояза

    В списке кодов, предложенных к включению в юникод версии 14: 1AC9..1ACA 2 COMBINING DOUBLE PLUS SIGN ABOVE COMBINING DOUBLE PLUS SIGN BELOW Также…

  • Ни на что не намекаю, просто песенку пою

    Подсадил меня Ютуб в последние дни на песенный конкурс для детей, оставшихся без попечения родителей "Ты супер!" (по-моему, весьма полезное,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

  • Это что за орфографические новости?

    В одном ютубовском ролике, который автор стесняется озвучивать голосом, в субтитрах замечены слова вида puttx, poppx, havx, gettx, eatx, gox. Судя…

  • Юникод для новояза

    В списке кодов, предложенных к включению в юникод версии 14: 1AC9..1ACA 2 COMBINING DOUBLE PLUS SIGN ABOVE COMBINING DOUBLE PLUS SIGN BELOW Также…

  • Ни на что не намекаю, просто песенку пою

    Подсадил меня Ютуб в последние дни на песенный конкурс для детей, оставшихся без попечения родителей "Ты супер!" (по-моему, весьма полезное,…