Тишинуша Гамимеря (spamsink) wrote,
Тишинуша Гамимеря
spamsink

Category:

К. Чуковский о точности переводов

Точность есть понятие изменчивое, диалектическое. Поэтому - скажу от себя - вы никак не можете предугадать, что будет считаться точным переводом в 1980 или в 2003 году. Каждая эпоха создает свое представление о том, что такое точный перевод.
Tags: rhetorics
Subscribe

  • История с хорошим концом

    Очень схематично, потому что большую простыню лень печатать. В июле 2022 года я купил билеты у Сингапурских авиалиний (далее СА), включающие рейс…

  • Узнал новый термин

    В течение нескольких последних месяцев с завидной регулярностью мне приходили СМС или сообщения в телеграме (но ни в каких-либо других мессенджерах)…

  • Сам себе подарок не сделаешь - без подарка останешься

    Через 30+ лет жизни в Калифорнии я узнал о существовании растения " Бирсонима толстолистная", на котором растут фрукты с забавным вкусом, называемые…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments

  • История с хорошим концом

    Очень схематично, потому что большую простыню лень печатать. В июле 2022 года я купил билеты у Сингапурских авиалиний (далее СА), включающие рейс…

  • Узнал новый термин

    В течение нескольких последних месяцев с завидной регулярностью мне приходили СМС или сообщения в телеграме (но ни в каких-либо других мессенджерах)…

  • Сам себе подарок не сделаешь - без подарка останешься

    Через 30+ лет жизни в Калифорнии я узнал о существовании растения " Бирсонима толстолистная", на котором растут фрукты с забавным вкусом, называемые…