October 11th, 2016

lenin

Умер-шмумер

Уже не помню, чем было навеяно, но в воскресенье мне внезапно рассказали, что анекдот
— Вы слышали, Рабинович умер!
— Ах, умер-шмумер, лишь бы был здоров!

мы всю жизнь рассказывали и понимали неправильно. Оказывается, в идишевском оригинале в первой реплике слово "умер" говорится на высоком иврите, и произносящий вторую реплику не шутит шутку юмора, а просто демонстрирует невежественность, несмотря на то, что старается ее скрыть.

Так что более или менее адекватно передавало бы смысл оригинала
— Вы слышали, Рабинович почил в бозе!
— Ах, пусть почивает в любом заведении, лишь бы был здоров!