February 5th, 2015

lenin

Бюрократически-культурное

(По мотивам известных случаев необходимости похода в суд для доказательства, что Наталья Захариевна Фамильева, родившаяся в NN в такую-то дату, и Наталия Захарьевна Фамилиева, родившаяся там же тогда же — одно и то же лицо. Аналогично с Чебышёв/Чебышев/Чебышов.)

Представьте себе — если сможете, конечно — что в России традиционно можно было называть детей более или менее любыми именами, которые родителям будет благоугодно выбрать для своего ребенка, и записывать именно это имя в свидетельство о рождении. "Здравствуйте, меня зовут Катря Ивановна. Не Екатерина, не Катя, а именно Катря, через Р". "А меня зовут Катюха Петровна; ни в коем случае не Катюша, я это имя терпеть не могу. Смотрите не перепутайте." Естественно, при таком подходе разрешались бы написания, отражающие иноязычные варианты имен, в т.ч. плохо отличимые на слух от русских, как Олександр или Миколай.

Интересно, как бы это повлияло на советскую и российскую бюрократию.