January 27th, 2012

lenin

Этимологическое

С подачи parovoz СЯУ, что английский глагол to commute в значении "ездить на работу" происходит вовсе не от того, что люди, живущие в точке А и работающие в точке Б коммутируют (в смысле "меняются местами") с людьми, живущими в точке Б и работающими в точке А, а вовсе из-за проездных билетов по сниженной цене (commuted tickets) от to commute в значении "смягчать".

(Естественно, я это тут же проверил по http://etymonline.com/ - не извольте сомневаться.)