Но что это за тили-тили-тесто такое? Мне вдруг пришло в голову, что это искажение подходящего по смыслу латинского - которого я не знаю, но английский в данном случае недалеко ушел, поэтому по-английски - motility in testes. Оно и правильно, собственно - как живчики в тестикулах завелись - природа женихаться требует.
Занимательная этимология
Но что это за тили-тили-тесто такое? Мне вдруг пришло в голову, что это искажение подходящего по смыслу латинского - которого я не знаю, но английский в данном случае недалеко ушел, поэтому по-английски - motility in testes. Оно и правильно, собственно - как живчики в тестикулах завелись - природа женихаться требует.
-
Язык работает в обе стороны
Говорят, что французский - язык любви. Вон, например, в нём "я тебя люблю" выражается всего двумя слогами: je t'aime. Но это работает и в другую…
-
Торжество научной этимологии
Пресловутая разница между американским и британским написанием серы (sulfur/sulphur) преодолена. Греческая этимология слова была опровергнута около…
-
Текстиль против архитектуры, или занимательная морфология
Полотно - Полотенце - Полотнище, но Окно - Оконце - *Окнище. А всё потому, что большие полотна умели делать давно, а большие окна научились…
- Post a new comment
- 2 comments
- Post a new comment
- 2 comments