?

Log in

No account? Create an account

Pommiers en fleurs - Общество дровосеков Бердичева по изучению Мишны

Nov. 9th, 2017

03:08 pm - Pommiers en fleurs

Previous Entry Share Next Entry

"Расцветали яблони и груши", "И на Марсе будут яблони цвести", "Яблони в цвету - весны творенье", ...

То ли русские - яблочные японцы, то ли японцы - вишневые русские...

Ах да, еще "Миллион алых роз". Думаю, что не котики на самом деле поработили сапиенсов и заставили восхвалять себя и продольными, и поперечными волнами, а семейство розоцветных.

This entry was originally posted at https://spamsink.dreamwidth.org/1066336.html. Please comment there using OpenID.

Tags:

Comments:

[User Picture]
From:move2winnipeg
Date:November 10th, 2017 12:42 am (UTC)
(Link)
Я недавно читал, что людей поработили пшеница и рис.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:November 10th, 2017 02:44 am (UTC)
(Link)
Максимум наполовину по сравнению с котиками и розоцветными: песни о себе заставляют слагать, а вот картинки себя публиковать - не настолько.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:sevabashirov
Date:November 10th, 2017 01:02 am (UTC)
(Link)
Да ну. Про березки больше русских песен, чем про яблони - и неудивительно, пропорционально их количеству.

А яблоко вообще - это такой дефолт-фрукт. Во многих языках другие фрукты - это некие особенные яблоки. И не только фрукты. (Апельсин - китайское, ананас - сосновое, абрикос - армянское, гранат - карфагенское, помидор - золотое/любви, картофель - земляное/чертово)
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:November 10th, 2017 02:52 am (UTC)
(Link)
В общей сложности, может, и больше, но много ли есть официальных (== не авторская песня) русскоязычных песен про березу, написанных за предыдущие 100 лет?

Раз и картофель так называют, то семантика слова "яблоко" - не фрукт в смысле плод, а "округлое съедобное".
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:a_quantum
Date:November 10th, 2017 12:30 pm (UTC)
(Link)
абрикос - армянское

Это в каких языках? Т.е. я знаю, что по Линнею абрикос — Prunus armeniaca, но в виде "армянское яблоко" не встречал.

Edited at 2017-11-10 12:36 pm (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:sevabashirov
Date:November 10th, 2017 04:10 pm (UTC)
(Link)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Абрикос_обыкновенный

В то же время, абрикос упоминается в источниках I века, что может свидетельствовать о попадании абрикоса в Италию в I веке до н. э., после римско-парфянских войн. Плиний, Диоскорид и Колумелла называют абрикос «армянским яблоком» (лат. Mela armeniaca, лат. pomum armeniacum), что позволяет предположить, что абрикос был завезён в Рим из Армении или армянскими купцами[7][12]. Подобные названия абрикоса встречаются и в других языках, например арам. hazzura armenaja или араб. tuffah al-armani («армянское яблоко»), аккад. armanum, итал. armellino[13][14]. Ибн аль-Факих в своей «Книге стран» упоминает абрикос под его армянским именем тирян и называет его «плодом Армении»[14]. В то же время абрикос выращивался повсюду в Азии, и трудно указать точно, откуда именно абрикос попал в Европу[7].
(Reply) (Parent) (Thread)