?

Log in

No account? Create an account

Палабра за палабру... - Общество дровосеков Бердичева по изучению Мишны

Jul. 14th, 2017

06:10 pm - Палабра за палабру...

Previous Entry Share Next Entry

Я случайно узнал, что испанское palabra (слово) восходит к parabola. Раньше как-то не задумывался, хотя знал его (а то ишь, если об этимологии каждого неочевидного слова в разных языках задумываться, жизни не хватит).

В общем, с точки зрения испаноязычных, они говорят обиняками, а единственный способ высказать мысли прямо, по-видимому, биомеханический, и нынче считается оскорблением действием.

This entry was originally posted at http://spamsink.dreamwidth.org/1055974.html. Please comment there using OpenID.

Tags:

Comments:

[User Picture]
From:archaicos
Date:July 15th, 2017 01:25 am (UTC)
(Link)

И на ёлки они вешают гирнальды!

(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:July 15th, 2017 02:41 am (UTC)
(Link)
В таком случае по-испански должны быть Иснальдия, Ирнальдия, Таинальд и т.п. Непорядок.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:archaicos
Date:July 15th, 2017 03:00 am (UTC)
(Link)

Ниасилили.

(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:alon_68
Date:July 15th, 2017 07:37 am (UTC)
(Link)
Зато Архелия есть.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:July 15th, 2017 08:28 am (UTC)
(Link)
Ну да, это по ссылке и написано.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:move2winnipeg
Date:July 15th, 2017 01:47 am (UTC)
(Link)
Я думал - через губу.
Лябра это губа?
Но то таке, гуртовщики мыши :)
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:July 15th, 2017 02:39 am (UTC)
(Link)
Я уже и не помню, что думал. Французское parole, впрочем, тоже из той же бочки.

from Vulgar Latin *paraula "speech, discourse," from Latin parabola "comparison"

(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:move2winnipeg
Date:July 15th, 2017 04:31 am (UTC)
(Link)
Французы непростые ребята :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:alon_68
Date:July 15th, 2017 07:37 am (UTC)
(Link)
Тогда, видимо, не только parole, но и вообще parler говорить.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:bangor_flying
Date:July 15th, 2017 08:19 am (UTC)
(Link)
Есть термины того же происхождения вроде английского palaver - в инглише значений больше, но как "бесполезня болтовня" оно есть и в немецком и в турецком тоже есть какая-то вариация на тему этого слова.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:dvv
Date:July 16th, 2017 02:08 pm (UTC)
(Link)
Немного поковырявшись в португальском (а также относительно прилично зная другой Latin-derived creole, otherwise known as the English language), сложилось у меня впечатление, что варвары эти пиджины свои генерили, весьма приблизительно осознавая, какие латинские слова они используют. И каждая народность по-своему норовила великий и могучий латинский язык извратить…
(Reply) (Thread)
From:constok
Date:July 17th, 2017 04:13 am (UTC)
(Link)
Я тут давеча осознал, что испанский cabron - это просто
мужской род козы (cabra).
Близки наши народы ...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:spamsink
Date:July 17th, 2017 06:25 am (UTC)
(Link)
А кабрирование, выходит, козление?
(Reply) (Parent) (Thread)